терять высоту - translation to french
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary
Enter a word or phrase in any language 👆
Language:     

Translation and analysis of words by ChatGPT artificial intelligence

On this page you can get a detailed analysis of a word or phrase, produced by the best artificial intelligence technology to date:

  • how the word is used
  • frequency of use
  • it is used more often in oral or written speech
  • word translation options
  • usage examples (several phrases with translation)
  • etymology

терять высоту - translation to french

СТРАНИЦА ЗНАЧЕНИЙ В ПРОЕКТЕ ВИКИМЕДИА
Нечего терять (фильм)

терять высоту      
perdre de la hauteur
- En général les mauvais rasent le sol, mais si on ne parvient pas àse maintenir suffisamment haut au-dessus des toits, ils peuvent devenir menaçants et vous attaquer. Dès qu'on perd de l'altitude, il faut donc regagner très vite son corps pour leur échapper.      
- Обычно злые духи барражируют прямо над землей, и если не поддерживать достаточную высоту над крышами, они могут стать для вас угрозой и начать атаковать. Если потеряешь высоту, то надо как можно быстрее вернуться в свое тело, чтобы от них убежать.
hauteur         
{f} высота, вышина;
lа hauteur d'une maison - высота [вышина] дома;
cet arbre a 10 mètres de hauteur - это дерево вышиной в десять метров [имеет десять метров в вышину];
l'avion vole à une grande hauteur (à 9000 mètres de hauteur) - самолёт летит на большой высоте (на высоте в девять тысяч метров);
à hauteur d'homme - на высоте человеческого роста;
tomber de sa hauteur - 1) растянуться во весь рост;
2) удивляться, изумляться;
l'avion prend (perd) de la hauteur - самолёт набирает (теряет) высоту;
en hauteur - по высоте, в высоту;
en hauteur ça ne passe pas - по высоте это не помещается;
le saut en hauteur - прыжок в высоту;
{геом.} высота;
la hauteur d'un triangle - высота треугольника;
il n'a pas été à la hauteur de sa tâche (de la situation, des événements) - он оказался не на высоте [стоящих перед ним задач (положения)];
il n'est pas à la hauteur - он с этим не справился; это ему не по плечу;
c'est un type à la hauteur - это парень хоть куда, это человек подходящий;
уровень, высота [уровня];
la hauteur de l'eau - высота уровня [уровень] воды;
à la hauteur du 3e étage - на высоте [на уровне] четвёртого этажа;
le navire était à la hauteur de l'île de la Réunion - корабль проходил мимо острова Реюньон;
quand nous arrivâmes à sa hauteur... - когда мы поравнялись с ним;
il nous attendait à la hauteur de la mairie - он нас ждал рядом [против] мэрии;
{муз.} высота; 1а hauteur d'un son (d'une note) - высота звука (ноты);
высокое место, возвышенность, холм; высота;
les hauteurs qui dominent la ville - возвышенности [холмы], окружающие город;
le village est situé sur une hauteur - деревня стоит на высоком месте;
l'ennemi s'empara de la hauteur - враг занял высоту;
высь;
dans les hauteurs du ciel - в [под]небесной выси; в [под]небесную высь; в поднебесье;
возвышенность;
une grande hauteur d'âme - возвышенность [высокое благородство] души;
надменность, высокомерие;
répondre avec hauteur - отвечать/ответить надменно;
un regard plein de hauteur - высокомерный [надменный, полный высокомерия] взгляд

Wikipedia

Нечего терять
  • Нечего терять — американский фильм, 1997 год
  • Нечего терять — альбом группы Чиж & Co, 1999 год
  • Нечего терять — фильм, 2002 год
  • Нечего терять — роман английского писателя Ли Чайлда, двенадцатый из серии о бывшем военном полицейском Джеке Ричере (2008).
Examples of use of терять высоту
1. Затем потерявший управление самолет начал терять высоту.
2. В 10.20 он начал терять высоту с отметки 300 метров...
3. А третий раз прапорщик Макаренко умирал в вертолете, который резко стал терять высоту.
4. Он быстро стал терять высоту и опустился на снежное поле в расположении войск противника.
5. А купол со съежившимся под ним пассажиром лишился опоры и начал стремительно терять высоту.